I.
Francès
— Académie française —
Sintaxi canònica subjecte-verb-complement. Acord rigorós. Construcció dialectica de les clàusules sensibles. Cites Legifrance integrals entre cometes franceses.
N° IV — Doctrina editorial pública
La doctrina que regeix l'expressió escrita de la Casa s'aplica a les cinc llengües editorials i a tot el seu producte.
N° I — Vocabulari imposat
Maison d'édition
— i no —estudi · agència proveïdor
Creador
— i no —client · donneur d'ordre
Retribució editorial
— i no —royalties · comissió
Primer tiratge testable
— i no —MVP · beta
Mise en difusió
— i no —launch · soft launch
Support de comunicació interactiu
— i no —logiciel · aplicació
N° II — Cinquè llenguatges, cinc registres
I.
— Académie française —
Sintaxi canònica subjecte-verb-complement. Acord rigorós. Construcció dialectica de les clàusules sensibles. Cites Legifrance integrals entre cometes franceses.
II.
— Oxford University Press —
Orthographe britannique stricte (organise, colour, centre, defence). Virgule d'Oxford obligatoire. Modaux shall/should/may. Backshift rule.
III.
— hapsho-che (합쇼체) —
Nivell verbal -mnida obligatori. Honorífics nopimmal rigorosos. Partícules eun/neun vs i/ga distinctes. Vocabularí sino-coreà hanjaeo.
IV.
— keigo (敬語) —
Tres registres : teineigo, sonkeigo, kenjōgo. Prefixes o-/go-. Partícules wa/ga. Vocabularí kango. Parelles epistolàries haikei/keigu.
V.
— shumianyu (书面语) —
Pronom nín obligatori. Adjectius guì gōngsī / bì gōngsī. Vocabularí shumianyu i wényán. Distinció jiǎntǐ / fántǐ.
N° III — Auditoria cinc punts abans de la signatura
Vostè porta la història. Nosaltres portem el medi.