I.
Franceză
— Academia franceză —
Sintaxă canonică subiect-verb-complement. Acord riguros. Construcție dialectică a clauzelor sensibile. Citații Legifrance integrale între ghilimele franceze.
N° IV — Doctrină editorială publică
Doctrina care guvernează exprimarea scrisă a Editurii se aplică celor cinci limbi editoriale și întregii sale producții.
N° I — Vocabular impus
Maison d'édition
— și nu —studio · agenție prestatoare
Creator
— și nu —client · donneur d'ordre
Retribuție editorială
— și nu —royalties · comision
Premier tiraj testabil
— și nu —MVP · beta
Distribuirea lansării
— și nu —lansare · lansare ușoară
Suport de comunicare interactiv
— și nu —logiciel · aplicație
N° II — Cinci limbi, cinci registre
I.
— Academia franceză —
Sintaxă canonică subiect-verb-complement. Acord riguros. Construcție dialectică a clauzelor sensibile. Citații Legifrance integrale între ghilimele franceze.
II.
— Oxford University Press —
Orthographe britannique stricte (organise, colour, centre, defence). Virgule d'Oxford obligatoire. Modaux shall/should/may. Backshift rule.
III.
— hapsho-che (합쇼체) —
Nivel verbal -mnida obligatoriu. Onorifici nopimmal riguroși. Particule eun/neun vs i/ga distincte. Vocabular sino-coreean hanjaeo.
IV.
— keigo (敬語) —
Trei registre: teineigo, sonkeigo, kenjōgo. Prefixe o-/go-. Particule wa/ga. Vocabular kango. Cupluri epistolare haikei/keigu.
V.
— shumianyu (书面语) —
Pronom nín obligatoriu. Adjective guì gōngsī / bì gōngsī. Vocabular shumianyu și wényán. Distincție jiǎntǐ / fántǐ.
N° III — Audit cinci puncte înainte de semnătură
Dumneavoastră duceți povestea. Noi ducem mediul.