Aller au contenu principal
E&Hads Agency

N° IV — Doktrini ya uchapishaji ya hadharani

Nyumba
huzungumza hivi.

Doktrini inayoongoza aina ya maandishi ya Nyumba inatumika kwa lugha tano za uhariri na uzalishaji wake wote.

N° I — Hesabu iliyoamriwa

Kile Nyumba inasema.
Kile inakataa kusema.

1.

Maison d'édition

— na sio —

studio · shirika la mtoa huduma

2.

Muumbaji

— na sio —

client · donneur d'ordre

3.

Malipo ya uhariri

— na sio —

malipo · tume

4.

Utoaji wa awali unaoweza kupimwa

— na sio —

MVP · tanguzi

5.

Usambazaji

— na sio —

uzinduzi · tanguzi

6.

Msaada wa mawasiliano inayofaa

— na sio —

programu · matumizi

❦ ❦ ❦

N° II — Lugha tano, vigezo tano

Nyumba inazungumza
lugha tano.

I.

Kifaransa

— Akademia ya Ufaransa —

Sintaksia kanuni ya somo-kitenzi-jibu. Makubaliano makali. Ujenzi wa kidiplomasi wa vifungu muhimu. Nukuu kamili kutoka Legifrance kati ya mabano ya Kifaransa.

II.

Kiingereza

— Oxford University Press —

Orthographe britannique stricte (organise, colour, centre, defence). Virgule d'Oxford obligatoire. Modaux shall/should/may. Backshift rule.

III.

Koreana

— hapsho-che (합쇼체) —

Kiwango cha kigeni -mnida inahitajika. Heshima nopimmal kali. Vipeperushi eun/neun vs i/ga tofauti. Mawasiliano ya Sino-Korea hanjaeo.

IV.

Kijapani

— keigo (敬語) —

Vigezo vitatu: teineigo, sonkeigo, kenjōgo. Alama o-/go-. Vipeperushi wa wa/ga. Mawasiliano ya kango. Jozi za barua za haikei/keigu.

V.

Kichina

— shumianyu (书面语) —

Kielezo nín inahitajika. Sifa za guì gōngsī / bì gōngsī. Mawasiliano ya shumianyu na wényán. Tofauti jiǎntǐ / fántǐ.

N° III — Ukaguzi wa hatua tano kabla ya kusaini

Kabla ya hati kuondoka kutoka Nyumba ilisainiwa.

  1. I. Mizizi ya Eden + Horizon + Advertising + Agency iliyoainishwa mara moja.
  2. II. Mantra ya microtagline katika jalada tu.
  3. III. Mantra ya kufunga moja tu katika mwelekeo rahisi, bila sura iliyo na rangi.
  4. IV. Hauwezi kutumia neno lililokatazwa (startup, launch, royalty, MVP) katika sehemu ya hadithi.
  5. V. Mawasiliano yaliyoainishwa kikamilifu kati ya « … ».

Nyinyi mnachukua hadithi. Sisi tunachukua chombo.