I.
Français
— Académie française —
Kanonik özne-fiil-tamama özdeş yapı. Katı uyum. Hassas maddelerin diyalektik yapıları. Legifrance alıntıları Fransız tırnak içinde tam olarak belirtilir.
N° IV — Kamuya açık editöryal doktrin
Maison'un yazılı ifadesini düzenleyen doktrin, beş editöryal dile ve tüm üretimlerine uygulanır.
N° I — Zorunlu sözcük dağarcığı
Maison d'édition
— değil —studio · agence prestataire
Yazar
— değil —client · donneur d'ordre
Rétribution éditoriale
— değil —royalty · commission
Primer tirage testable
— değil —MVP · beta
Mise en diffusion
— değil —launch · soft launch
Support de communication interactif
— değil —logiciel · application
N° II — Beş dil, beş kayıt
I.
— Académie française —
Kanonik özne-fiil-tamama özdeş yapı. Katı uyum. Hassas maddelerin diyalektik yapıları. Legifrance alıntıları Fransız tırnak içinde tam olarak belirtilir.
II.
— Oxford University Press —
Orthographe britannique stricte (organise, colour, centre, defence). Virgule d'Oxford obligatoire. Modaux shall/should/may. Backshift rule.
III.
— hapsho-che (합쇼체) —
Zorunlu -mnida fiil seviyesi. Katı onur sıfatları. Eun/neun vs i/ga parçacıkları ayrılmıştır. Sino-Korece hanjaeo kelime dağarcığı.
IV.
— keigo (敬語) —
Üç kayıt: teineigo, sonkeigo, kenjōgo. o-/go- önekleri. wa/ga parçacıkları. Kango kelime dağarcığı. Haikei/keigu mektup çiftleri.
V.
— shumianyu (书面语) —
Zorunlu nín zamiri. guì gōngsī / bì gōngsī sıfatları. Shumianyu ve wényán kelime dağarcığı. jiǎntǐ / fántǐ ayrımı.
N° III — İmza öncesi beş maddelik denetim
Siz hikâyeyi taşırsınız. Biz medyayı taşırız.