Aller au contenu principal
E&Hads Agency

N° IV — 公开编辑纲领

敝社
如是言。

统领敝社书面表达之纲领,适用于五种编辑语言及敝社之全部成果。

N° I — 规定词汇

敝社所言之词。
敝社不言之词。

1.

编辑出版社

— 而非 —

工作室 · 代理服务商

2.

创作者

— 而非 —

客户 · 委托方

3.

编辑酬劳

— 而非 —

royalty · 佣金

4.

可试用之首印

— 而非 —

MVP · beta

5.

发行开启

— 而非 —

launch · soft launch

6.

互动传播载体

— 而非 —

软件 · 应用

❦ ❦ ❦

N° II — 五语五格式体

敝社以
五语言之。

一、

法语

— Académie française —

主谓宾标准语序。严格一致。敏感条款采辩证构造。Legifrance 引文以法式引号完整呈现。

二、

英语

— Oxford University Press —

严格英式拼写(organise, colour, centre, defence)。强制使用牛津逗号。情态 shall/should/may。Backshift rule。

三、

韩语

— 합쇼체 (hapsho-che) —

动词词尾 -mnida 必用。严格 높임말。은/는 与 이/가 助词区分。汉字语词汇。

四、

日语

— 敬语 (keigo) —

三类格式 : 丁宁语、尊敬语、谦让语。前缀 お-/ご-。助词 は/が。汉语词汇。书信对 拝啓/敬具。

五、

汉语

— 书面语 (shumianyu) —

代词 您 必用。形容词 贵公司 / 敝公司。书面语与文言词汇。简体 / 繁體 之分。

N° III — 签署前五点审核

文件由敝社签署外送之前。

  1. I. Eden + Horizon + Advertising + Agency 之词源提及一次。
  2. II. 微标语仅置于封面。
  3. III. 结语箴言仅一句,以平实斜体,无彩色框。
  4. IV. 叙述部分无任何禁用词(startup、launch、royalty、MVP)。
  5. V. 条文于 « … » 内完整引用。

贵方承载故事,敝社承载媒介。