I.
French
— Académie française —
Canonical subject-verb-object syntax. Rigorous agreement. Dialectical construction of sensitive clauses. Legifrance citations integral within French quotation marks.
N° IV — Public editorial doctrine
The doctrine governing the House’s written expression applies to the five editorial languages and to the whole of its productions.
N° I — Imposed vocabulary
Publishing house
— and not —studio · service agency
Creator
— and not —client · contracting party
Editorial royalty
— and not —royalty · commission
First testable printing
— and not —MVP · beta
Distribution release
— and not —launch · soft launch
Interactive communication support
— and not —software · application
N° II — Five languages, five registers
I.
— Académie française —
Canonical subject-verb-object syntax. Rigorous agreement. Dialectical construction of sensitive clauses. Legifrance citations integral within French quotation marks.
II.
— Oxford University Press —
Strict British spelling (organise, colour, centre, defence). Oxford comma obligatory. Modals shall/should/may. Backshift rule.
III.
— hapsho-che (합쇼체) —
Verbal level -mnida obligatory. Rigorous nopimmal honorifics. Eun/neun versus i/ga particles distinct. Sino-Korean hanjaeo vocabulary.
IV.
— keigo (敬語) —
Three registers: teineigo, sonkeigo, kenjōgo. Prefixes o-/go-. Particles wa/ga. Kango vocabulary. Epistolary pairs haikei/keigu.
V.
— shumianyu (书面语) —
Pronoun nín obligatory. Adjectives guì gōngsī / bì gōngsī. Shumianyu and wényán vocabulary. Jiǎntǐ / fántǐ distinction.
N° III — Five-point audit before signature
You bring the story. We bring the medium.